Welcome to the Cumulus Support forum.
Latest Cumulus MX V4 release 4.4.2 (build 4085) - 12 March 2025
Latest Cumulus MX V3 release 3.28.6 (build 3283) - 21 March 2024
Legacy Cumulus 1 release 1.9.4 (build 1099) - 28 November 2014
(a patch is available for 1.9.4 build 1099 that extends the date range of drop-down menus to 2030)
Download the Software (Cumulus MX / Cumulus 1 and other related items) from the Wiki
If you are posting a new Topic about an error or if you need help PLEASE read this first viewtopic.php?p=164080#p164080
Latest Cumulus MX V4 release 4.4.2 (build 4085) - 12 March 2025
Latest Cumulus MX V3 release 3.28.6 (build 3283) - 21 March 2024
Legacy Cumulus 1 release 1.9.4 (build 1099) - 28 November 2014
(a patch is available for 1.9.4 build 1099 that extends the date range of drop-down menus to 2030)
Download the Software (Cumulus MX / Cumulus 1 and other related items) from the Wiki
If you are posting a new Topic about an error or if you need help PLEASE read this first viewtopic.php?p=164080#p164080
Interested to particiipate in translations?!
Moderator: JacquesD
- beelzebubs
- Posts: 62
- Joined: Sun 04 Oct 2009 10:18 pm
- Weather Station: Davis VP2
- Operating System: Windows 7
- Location: Sweden
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Same here - Good workyv1hx wrote:Both Lines Ok, from this side of the world.
-
slashmusic
- Posts: 143
- Joined: Sun 10 Jan 2010 10:43 am
- Weather Station: WS2350
- Operating System: Raspberry Pi2 - Debian
- Location: Germany
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Hello Jacques
As far as I know (and I am nearly sure) utf-8 was made to build all signs from all languages. So if you are using utf-8 in your planned templates, you should be fine.
for example, Java is already in utf-8 (please correct me when I am wrong) also PHP should be ready for utf-8. So if you are using UTF-8 for the future, you are prepared for all upcoming languages.
If some people who already applied to translate Jacques Templates into other languages and you are currently registered at his web page and you are trying to make Step 2, please use Google to search for: "Pangramm text" in your language. Pangramm is text which contains all characters used by your language.
for example myself used the Text: Welch fieser Katzentyp quält da süße Vögel bloß zum Jux? and choosed utf8 and I passed the character test on Jacques page without problems. All characters (German Umlaute) were displayed correctly.
Jaqcuqes, if you are using UTF-8 you will be safe.
-jan
As far as I know (and I am nearly sure) utf-8 was made to build all signs from all languages. So if you are using utf-8 in your planned templates, you should be fine.
for example, Java is already in utf-8 (please correct me when I am wrong) also PHP should be ready for utf-8. So if you are using UTF-8 for the future, you are prepared for all upcoming languages.
If some people who already applied to translate Jacques Templates into other languages and you are currently registered at his web page and you are trying to make Step 2, please use Google to search for: "Pangramm text" in your language. Pangramm is text which contains all characters used by your language.
for example myself used the Text: Welch fieser Katzentyp quält da süße Vögel bloß zum Jux? and choosed utf8 and I passed the character test on Jacques page without problems. All characters (German Umlaute) were displayed correctly.
Jaqcuqes, if you are using UTF-8 you will be safe.
-jan
- JacquesD
- Posts: 609
- Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
- Weather Station: National Geographic 265nc
- Operating System: XP SP3
- Location: St-Ours, Québec, Canada
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Hi Jan,
I'm sorry to made step 2 mandatory. Because I know that UTF-8 is supposed to be "the savior" but I haven't try it myself in many language. Firstly, I've made all my web files to utf-8, but for Cumulus projects, I have always weird characters as Cumulus generate iso-8559-1 text. Then for French it was far easier to stay with "us-continental" charset!
Then, I have force myself to fine tune my skills about foreign languages and study a little about that and found that we don't have ONE UTF-8, but MANY! See picture.Then with a list that long I need more "real world" infos!
The charset is the "foundation" of any web pages... and like "foundation" of a house, if it's not perfect, the whole house will suffer from that!
When I try to look at it in my console I see anything but foreign characters as you can see : Then I want it as perfect as it could be!
Jacques
I'm sorry to made step 2 mandatory. Because I know that UTF-8 is supposed to be "the savior" but I haven't try it myself in many language. Firstly, I've made all my web files to utf-8, but for Cumulus projects, I have always weird characters as Cumulus generate iso-8559-1 text. Then for French it was far easier to stay with "us-continental" charset!
Then, I have force myself to fine tune my skills about foreign languages and study a little about that and found that we don't have ONE UTF-8, but MANY! See picture.Then with a list that long I need more "real world" infos!
The charset is the "foundation" of any web pages... and like "foundation" of a house, if it's not perfect, the whole house will suffer from that!
When I try to look at it in my console I see anything but foreign characters as you can see : Then I want it as perfect as it could be!
Jacques
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
- beelzebubs
- Posts: 62
- Joined: Sun 04 Oct 2009 10:18 pm
- Weather Station: Davis VP2
- Operating System: Windows 7
- Location: Sweden
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Weird....
Does your console try to read utf-8 as iso?
The first row looks like that one that I wrote, an the characters I saw look fine to me.
And not like these.
Does your console try to read utf-8 as iso?
The first row looks like that one that I wrote, an the characters I saw look fine to me.
And not like these.
/KennethJacquesD wrote:
When I try to look at it in my console I see anything but foreign characters as you can see : Then I want it as perfect as it could be!
- JacquesD
- Posts: 609
- Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
- Weather Station: National Geographic 265nc
- Operating System: XP SP3
- Location: St-Ours, Québec, Canada
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Hi Kenneth,
As you see... weird!
Charset are usually represented on a 1-for-1 character, then we see usually near reality.
But with UTF-8 we have 2 "letters" for 1 character, each "letter' is in reality a number between 0 ans 255
That is why I have to do step 2! Even if I switch my Pc config to an otner language, if I don't know that language,
I could not recognize these letters! But, with your help I'll don't have to! I work with numbers, not letters.
Then your implication is essential to produce a quality "Cumulus Template Translator"!
Thanks for your time!
Jacques
As you see... weird!
Charset are usually represented on a 1-for-1 character, then we see usually near reality.
But with UTF-8 we have 2 "letters" for 1 character, each "letter' is in reality a number between 0 ans 255
That is why I have to do step 2! Even if I switch my Pc config to an otner language, if I don't know that language,
I could not recognize these letters! But, with your help I'll don't have to! I work with numbers, not letters.
Then your implication is essential to produce a quality "Cumulus Template Translator"!
Thanks for your time!
Jacques
- JacquesD
- Posts: 609
- Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
- Weather Station: National Geographic 265nc
- Operating System: XP SP3
- Location: St-Ours, Québec, Canada
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Hi,
Today, I work on 1st page : The Now page!
As demontrated earlier, page to be completed is ready for aprovements.
See Link: http://meteoduquebec.com/translation/demo.php
Then it's time for final aproval. A hearder to add?? A missing webtag for Davis or LaCrosse??...
Last call for suggestions!
Jacques
Today, I work on 1st page : The Now page!
As demontrated earlier, page to be completed is ready for aprovements.
See Link: http://meteoduquebec.com/translation/demo.php
Then it's time for final aproval. A hearder to add?? A missing webtag for Davis or LaCrosse??...
Last call for suggestions!
Jacques
Last edited by JacquesD on Tue 17 Jan 2012 9:35 pm, edited 1 time in total.
- JacquesD
- Posts: 609
- Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
- Weather Station: National Geographic 265nc
- Operating System: XP SP3
- Location: St-Ours, Québec, Canada
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Hi members,
Link on your Transllator Page, ready for functional approval.
Full functional.... except Save!
Jacques
Link on your Transllator Page, ready for functional approval.
Full functional.... except Save!
Jacques
Last edited by JacquesD on Sun 08 Jan 2012 5:01 am, edited 1 time in total.
- JacquesD
- Posts: 609
- Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
- Weather Station: National Geographic 265nc
- Operating System: XP SP3
- Location: St-Ours, Québec, Canada
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Hi,
Thiings are looking good, we are now to 8 languages!
Catalan
Dutch
English
French
German
Italiano
Spanish
Swedish
If you don't see your langauge, join now!
Thanks to all members for pacticipating in this great project!
With your help we will build The Weather Template Machine!
Choose your template... choose your language... and enjoy!
Your Friend,
Jacques
Thiings are looking good, we are now to 8 languages!
Catalan
Dutch
English
French
German
Italiano
Spanish
Swedish
If you don't see your langauge, join now!
Thanks to all members for pacticipating in this great project!
With your help we will build The Weather Template Machine!
Choose your template... choose your language... and enjoy!
Your Friend,
Jacques
- JacquesD
- Posts: 609
- Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
- Weather Station: National Geographic 265nc
- Operating System: XP SP3
- Location: St-Ours, Québec, Canada
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Hi,
To protect our translations, registred user have to be validate.
Then, you're supposed to receive your account activation mail in a few minutes.
Thanks to join,
Jacques
To protect our translations, registred user have to be validate.
Then, you're supposed to receive your account activation mail in a few minutes.
Thanks to join,
Jacques
- beelzebubs
- Posts: 62
- Joined: Sun 04 Oct 2009 10:18 pm
- Weather Station: Davis VP2
- Operating System: Windows 7
- Location: Sweden
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Bonjour monsieur Jacques
How does it going with the pages, is the first page ready to be saved soon?
/Kenneth
How does it going with the pages, is the first page ready to be saved soon?
/Kenneth
- JacquesD
- Posts: 609
- Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
- Weather Station: National Geographic 265nc
- Operating System: XP SP3
- Location: St-Ours, Québec, Canada
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Bonjour monsieur Kenneth,
Pages are on good way! Most difficult is the first one.
I'm building facilities for me, to have a "universal base" that will fit all other page.
Then, I'll just have to join a list of words to translate!
First page to translate is near end. Today, you'll notice changes in site, step 3 open.
Page "Now" can be previewed with weather data in language you are about to submit!
I know that it is a bit long, but I wan't to do the things the right way!
I'm concerned about security issues, to not be hacked and to preserve translations as a living tool.
I plan with that "treasure", to build "Living Template"!
A new webtag is official... no worry about editing your template... it is already displayed on your site!!
Finally, as I promissed, all languages files generated by this project will be available freely!
Then, I go back to MySQL desing (to save... in a few!)!
Jacques
PS. Today we display a 9th language : Slovenian
Pages are on good way! Most difficult is the first one.
I'm building facilities for me, to have a "universal base" that will fit all other page.
Then, I'll just have to join a list of words to translate!
First page to translate is near end. Today, you'll notice changes in site, step 3 open.
Page "Now" can be previewed with weather data in language you are about to submit!
I know that it is a bit long, but I wan't to do the things the right way!
I'm concerned about security issues, to not be hacked and to preserve translations as a living tool.
I plan with that "treasure", to build "Living Template"!
A new webtag is official... no worry about editing your template... it is already displayed on your site!!
Finally, as I promissed, all languages files generated by this project will be available freely!
Then, I go back to MySQL desing (to save... in a few!)!
Jacques
PS. Today we display a 9th language : Slovenian
- JacquesD
- Posts: 609
- Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
- Weather Station: National Geographic 265nc
- Operating System: XP SP3
- Location: St-Ours, Québec, Canada
- Contact:
Re: Interested to particiipate in translations?!
Hi,
Finally, 1st page of Template translator is ready.
You could now enter your translations!
Waiting for your feedbaks!
Jacques
Finally, 1st page of Template translator is ready.
You could now enter your translations!
Waiting for your feedbaks!
Jacques
