Welcome to the Cumulus Support forum.

Latest Cumulus MX V4 release 4.4.2 (build 4085) - 12 March 2025

Latest Cumulus MX V3 release 3.28.6 (build 3283) - 21 March 2024

Legacy Cumulus 1 release 1.9.4 (build 1099) - 28 November 2014
(a patch is available for 1.9.4 build 1099 that extends the date range of drop-down menus to 2030)

Download the Software (Cumulus MX / Cumulus 1 and other related items) from the Wiki

If you are posting a new Topic about an error or if you need help PLEASE read this first viewtopic.php?p=164080#p164080

Do you know... "Bidouilleur"

Talk about anything that doesn't fit elsewhere - PLEASE don't put Cumulus queries in here!
Post Reply
User avatar
JacquesD
Posts: 609
Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
Weather Station: National Geographic 265nc
Operating System: XP SP3
Location: St-Ours, Québec, Canada
Contact:

Do you know... "Bidouilleur"

Post by JacquesD »

Hi to all,

I'm aside with this question, but I need help to translate a French word to English.
In my site I've made a new section for user who want to customize their sites with some help.

In Québec when we talk about someone always "willing" to do complex things without prior experience... a "patenteux" or the correct word in international French is : "Un bidouilleur"

But when I try to translate "Bidouilleur", answers are beside the track :
- Hacker (Is a kind of computer Pirates)
- Cracker (But we don't "crack" any software)
- Geek (But he always know a lot)
- Do-It-yourselfer (It's not a work around house Owner??)

Then, do you know a better word to describe someone who's curious about new things and always ready to try new things... with minimal reading.

Thanks in advance,
Jacques
Last edited by JacquesD on Sun 26 Jun 2011 2:28 pm, edited 1 time in total.
User avatar
robynfali
Posts: 1076
Joined: Sat 31 Jul 2010 10:34 pm
Weather Station: Vantage Vue
Operating System: Windows XP
Location: Anglesey, North Wales, UK
Contact:

Re: Do you know... "Bodouilleur"

Post by robynfali »

Apprentice (learner) ---> Apprenti
User avatar
JacquesD
Posts: 609
Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
Weather Station: National Geographic 265nc
Operating System: XP SP3
Location: St-Ours, Québec, Canada
Contact:

Re: Do you know... "Bodouilleur"

Post by JacquesD »

robynfali wrote:Apprentice (learner) ---> Apprenti
...Apprentice sounds to me like a "Rookie" (pejorative), no?

"Bidouilleur" is more a person sure of itself, he knows that with just a few lines of (good) reading, he will succeed! (and if he won't, text is guilty!)

Thanks,
Jacques

Ps. Title of Section in French is "Le Coin du Bidouilleur" and I think of something like "Rookie's Corner" :lol:
gemini06720
Posts: 1700
Joined: Mon 10 Aug 2009 10:16 pm
Weather Station: No weather station
Operating System: No operating system
Location: World...

Re: Do you know... "Bidouilleur"

Post by gemini06720 »

Jacques, some of the terms/words you have displayed in your first message are right... ;)

Although over the years the term hacker has been associated piracy, at its beginning (many many moons ago), a hacker was someone that really enjoyed getting 'deep' into things such as computer code or even into a computer, in other words, 'un mordu de l'informatique'.
..."Bidouilleur" is more a person sure of itself, he knows that with just a few lines of (good) reading, he will succeed...
Although I have not found a definition for the word 'bidouilleur' in my dictionaries, I have found the definition for 'bidouiller' which mean to fiddle ('truquer', 'falsifier') or tamper ('altérer', 'falsifier', 'trafiquer') with something...

According to the Internet, 'un bidouilleur' is 'un bricoleur, une personne qui bidouille' ... check this page... :D
User avatar
JacquesD
Posts: 609
Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
Weather Station: National Geographic 265nc
Operating System: XP SP3
Location: St-Ours, Québec, Canada
Contact:

Re: Do you know... "Bidouilleur"

Post by JacquesD »

Hi Ray,

I'm finding "official" (govrnment) definition, for "bidouilleur" in this link:

http://www.inventerm.com/terme.aspx?Id= ... formatique

But, they mention Hackers and Crackers as fault translation (pejorative), then I don't know how to tell it... I'm not a professional translator... and not my native language. :ugeek:

Presently, the most beautiful expression seems to be "Do-It-Yourselfer's Corner"... but it sound like "Hammer and Saw guy".

Maybe I'm too perfectionist! :oops:

Jacques
User avatar
beteljuice
Posts: 3292
Joined: Tue 09 Dec 2008 1:37 pm
Weather Station: None !
Operating System: W10 - Threadripper 16core, etc
Location: Dudley, West Midlands, UK

Re: Do you know... "Bidouilleur"

Post by beteljuice »

Do you really want to refer to a person, or do you want a 'friendly' subject heading ?

Instead of "Do-It-Yourself", you could have something like "Make It Your Own", or perhaps
"Idiots Guide To Customisation", or "Rough Guide To ....."
Image
......................Imagine, what you will KNOW tomorrow !
gemini06720
Posts: 1700
Joined: Mon 10 Aug 2009 10:16 pm
Weather Station: No weather station
Operating System: No operating system
Location: World...

Re: Do you know... "Bidouilleur"

Post by gemini06720 »

Jacques, as I mentioned previously, and as the article at the 'Office québéquois de la langue française' seems to lead to, the term 'bidouilleur' can and should be translated to 'hacker', not with the meaning now-a-day associated with 'cracker' (or 'pirate informatique') but with the 'conventional' meaning that a hacker is someone passionate with electronics ... or a 'bidouilleur'... :D
Gina
Posts: 1885
Joined: Sat 21 Feb 2009 12:41 pm
Weather Station: Nothing working ATM - making one
Operating System: OS X, Linux Mint, Win7 & XP
Location: Devon UK

Re: Do you know... "Bidouilleur"

Post by Gina »

Many decades ago when I was doing French "O" Level I failed first time and got a private tutor to help me get through on the retry. She was French and a very good teacher. In fact, she taught me so well that after six months I was thinking in French and realised that there were some words and phrases that didn't translate exactly from one language to the other. This seems to be a case of that. I know exactly what you mean Jacques, and I can't think of an exact match even with nearly 70 years of learning my native language :D I come into that category myself, I think, and have been called many things including "boffin", which isn't quite right. I'm an experimenter, keen to learn, open to new ideas, a thirst for knowledge. What am I? I think "Bidouilleur" seems to fit.
Gina

Sorry, no banner - weather station out of action. Hoping to be up and running with a new home-made one soon.
User avatar
JacquesD
Posts: 609
Joined: Tue 27 Jul 2010 3:51 am
Weather Station: National Geographic 265nc
Operating System: XP SP3
Location: St-Ours, Québec, Canada
Contact:

Re: Do you know... "Bidouilleur"

Post by JacquesD »

Gina wrote:... What am I? I think "Bidouilleur" seems to fit.
Hi GINA,

You are exactly the kind of person I was thinking anout... Some one who don't hesitate to open something just by curiosity... to learn!
Like I say to my tall child... that's not made by "martians"... someone has simply learn that before!

Thanks "Ami Bidouilleur"!

Jacques
Post Reply