Welcome to the Cumulus Support forum.

Latest Cumulus MX V3 release 3.28.6 (build 3283) - 21 March 2024

Cumulus MX V4 beta test release 4.0.0 (build 4019) - 03 April 2024

Legacy Cumulus 1 release 1.9.4 (build 1099) - 28 November 2014
(a patch is available for 1.9.4 build 1099 that extends the date range of drop-down menus to 2030)

Download the Software (Cumulus MX / Cumulus 1 and other related items) from the Wiki

Dicussion on websites in other languages

Other discussion about creating web sites for Cumulus that doesn't have a specific subforum

Moderator: daj

Post Reply
risiss
Posts: 80
Joined: Sun 05 Jul 2009 2:15 pm
Weather Station: Thermor 265nc
Location: Hebertville Quebec
Contact:

Dicussion on websites in other languages

Post by risiss »

salut daj...

as tu ete visiter mon site?..http://meteoduquebec.ift.fr.
t'en pense quoi?

bonne journee
User avatar
daj
Posts: 2041
Joined: Tue 29 Jul 2008 8:00 pm
Weather Station: WH1081
Operating System: Pi & MX
Location: SW Scotland
Contact:

Re: Cumulus website in other languages

Post by daj »

Salut

J'ai regardé hier, quand j'ai vu un autre formulaire de publication vous.

Quelle méthode utilisez-vous pour changer le nom du mois dans le Extermes
David
kippfordweather.uk
Cumulus MX & Raspberry Pi
User avatar
meteotortosa
Posts: 323
Joined: Thu 04 Dec 2008 12:15 am
Weather Station: Davis Vantage Pro2 Plus
Operating System: Windows XP SP3
Location: Tortosa-Baix Ebre- Catalonia
Contact:

Re: Cumulus website in other languages

Post by meteotortosa »

Weather in Tortosa (NE Spain), updated every 15'
Image Image
User avatar
daj
Posts: 2041
Joined: Tue 29 Jul 2008 8:00 pm
Weather Station: WH1081
Operating System: Pi & MX
Location: SW Scotland
Contact:

Re: Cumulus website in other languages

Post by daj »

meteotortosa wrote:I live in Spain, but my language is Català...
My Spanish tutor was from Catalonia.

Are you offering to do a translation to Català? It's a spreadsheet with 82 phrases which shouldn't take too long
------
El meu tutor d'espanyol va ser de Catalunya.

Estan oferint per traduir al Català? Es tracta d'un full de càlcul amb 82 frases que no prendrà molt de temps
David
kippfordweather.uk
Cumulus MX & Raspberry Pi
risiss
Posts: 80
Joined: Sun 05 Jul 2009 2:15 pm
Weather Station: Thermor 265nc
Location: Hebertville Quebec
Contact:

Re: Cumulus website in other languages

Post by risiss »

DAJ...

tu parle du mois de septembre en rouge?

si c'est le cas,ce n'est pas cumulus qui le gere mais moi qui l'a ecrit .
les donnees sont celle enregistree depuis la mise en fonction de la station
User avatar
daj
Posts: 2041
Joined: Tue 29 Jul 2008 8:00 pm
Weather Station: WH1081
Operating System: Pi & MX
Location: SW Scotland
Contact:

Re: Cumulus website in other languages

Post by daj »

Ah, excusez-moi. Je ne savais pas qui l'avait écrite

Comment votre changement de site du mois au français?

Cumulus utilise un "Webtag" qui est en anglais donc je ne comprends pas comment vous avez changé

modèle:

Code: Select all

Temperature et humidite
Temperature MAX 	     27,4 C 	at 16:51 on 03 septembre 2009
Temperature MIN     	    8,1 C 	at 05:11 on 05 septembre 2009
Facteur Vent le plus BAS   8,1 C 	at 05:11 on 05 septembre 2009
quelle méthode pour changer September à Septembre, s'il vous plaît
David
kippfordweather.uk
Cumulus MX & Raspberry Pi
gemini06720
Posts: 1700
Joined: Mon 10 Aug 2009 10:16 pm
Weather Station: No weather station
Operating System: No operating system
Location: World...

Re: Cumulus website in other languages

Post by gemini06720 »

Daj,

My main bilingual weather Web pages are using some PHP code (thanks to Ken True) to translate day and month names to other languages (on my site it is to french).
User avatar
daj
Posts: 2041
Joined: Tue 29 Jul 2008 8:00 pm
Weather Station: WH1081
Operating System: Pi & MX
Location: SW Scotland
Contact:

Re: Cumulus website in other languages

Post by daj »

Ah, I see it now. Had a quick look at the code behind your site. Looks like some clever Javascript doing a search a replace as necessary
David
kippfordweather.uk
Cumulus MX & Raspberry Pi
gemini06720
Posts: 1700
Joined: Mon 10 Aug 2009 10:16 pm
Weather Station: No weather station
Operating System: No operating system
Location: World...

Re: Dicussion on websites in other languages

Post by gemini06720 »

David,

You are right, some JavaScript in the main JS controlling file plus a command wherever translation is needed plus an external file where the translation are kept...

So, in my main language file for french, for example, I have a line such as:
langlookup|September|septembre|

Then, in the PHP file where translation is needed, I have this beforehand:
$monthname = langtrans($monthname);

and then simply this:
<?php langtrans('High Gust this Month') . ':&nbsp;' . $mrecordwindgust . $uomWind . '&nbsp;' ; ?>
(<?php if ($Lang == 'en') { echo $monthname . '&nbsp;' . substr('00'.$mrecordhighgustday, -2);
} else { echo 'le ' . substr('00'.$mrecordhighgustday, -2) . '&nbsp;' . $monthname;
}?>)

to give the following displayed results:
- in english: High Gust this Month: 19.3 km/h (September 03)
- in french: Rafale élevée pour le mois: 19.3 km/h (le 03 septembre)

In the above example, I added the "if ($Lang == 'en')" check because in french, the date number goes before the month name ... it is bad french to display/write "le septembre 03, 2009"...

In my 'highly/more' modified and improved "InstaWeather" (unilingual) Web page (template), the day suffix (as in 1st, 2nd, 3rd, 4th) can be added to the english dates.
User avatar
meteotortosa
Posts: 323
Joined: Thu 04 Dec 2008 12:15 am
Weather Station: Davis Vantage Pro2 Plus
Operating System: Windows XP SP3
Location: Tortosa-Baix Ebre- Catalonia
Contact:

Re: Cumulus website in other languages

Post by meteotortosa »

daj wrote:
meteotortosa wrote:I live in Spain, but my language is Català...
My Spanish tutor was from Catalonia.

Are you offering to do a translation to Català? It's a spreadsheet with 82 phrases which shouldn't take too long
------
El meu tutor d'espanyol va ser de Catalunya.

Estan oferint per traduir al Català? Es tracta d'un full de càlcul amb 82 frases que no prendrà molt de temps
Puc traduir a castellà i català. Em pots enviar el full de càlcul? Gràcies

------
I can translate it to spanish and catala. Can you send me the spreasheet? Thanks
Weather in Tortosa (NE Spain), updated every 15'
Image Image
Hajo
Posts: 3
Joined: Wed 24 Sep 2008 3:41 pm
Weather Station: WX-2008 (WH-1081)
Location: Germany, Hessen, Hungen
Contact:

Re: Dicussion on websites in other languages

Post by Hajo »

Hello together

English - German translation.....
it is possible only that i >trendT.html< in the case of the German translation exchanges.

In my Web - files Folder or all must again be installed.
everything which I did not try functioned.

Greeting of the Hajo

Excuses my English. I can read however to write :mrgreen: :P

Edit: Now it runs..... i only change >trendsT.html> Thanks to all...... Hajo
parruso
Posts: 14
Joined: Tue 18 Aug 2009 11:33 am
Weather Station: PCE-FWS 20
Location: Spain, Valencia

Re: Dicussion on websites in other languages

Post by parruso »

Hola. Por aquí otro Spanish :mrgreen:
Soy de Valencia.
Un saludo a todos!!!
User avatar
yv1hx
Posts: 223
Joined: Mon 05 Apr 2010 10:40 pm
Weather Station: No station yet ...
Operating System: Win XP Professional
Location: Some point in the Earth

Re: Dicussion on websites in other languages

Post by yv1hx »

Hola Parruso,

He visto varios entusiastas en el foro que escriben desde españa, pero creo que soy el unico Venezolano aca.

Todos los sitios que administro estan completamente traducidos al español.

Saludos,
Marco
Post Reply